We are Hubo d'Moran - that is Aramaic and means ‘Love of our Lord’. We want to encourage people to live this love in faith and in everyday life. In this spirit, we support projects that deepen Christian values, preserve cultural heritage and provide concrete help for those in need.
At the centre of our work is the message of Christ, which we draw from the rich tradition of the Syrian Orthodox Church of Antioch. We are committed to ensuring that the Christian faith remains alive and that the younger generation in particular finds access to its spiritual and cultural roots.
We are committed to a world in which the love of our Lord is visible - through lived faith, cultural solidarity and concrete charity. This is what we stand for: Hubo d'Moran - ‘Love of our Lord’.
We promote the passing on of Christian values and teachings, particularly from the tradition of the Syrian Orthodox Church of Antioch. With our programmes for different age groups, we want to deepen knowledge of the faith, give spiritual impulses and encourage people to live out their Christianity.
The Aramaic language (Suryoyo) is particularly close to our hearts. As one of the oldest languages in the world, it was spoken in large parts of the Middle East and is the language spoken by Jesus Christ. We support educational initiatives to preserve this historic language and make it accessible to young people in particular.
We support aid projects for people in need, especially in the Middle East. Our work is characterised by solidarity, a sense of responsibility and the conviction that charity must not stop at words.
Preserving and passing on the culture of the Suryoye is a central concern for us. This culture dates back to ancient times and reflects the rich history and heritage of a people who have lived in the Middle East for centuries. We support projects that impart knowledge about the origins, traditions and customs of the Suryoye - especially for young people in the diaspora.
We promote the passing on of Christian values and teachings, particularly from the tradition of the Syrian Orthodox Church of Antioch. With our programmes for different age groups, we want to deepen knowledge of the faith, give spiritual impulses and encourage people to live out their Christianity.
The Aramaic language (Suryoyo) is particularly close to our hearts. As one of the oldest languages in the world, it was spoken in large parts of the Middle East and is the language spoken by Jesus Christ. We support educational initiatives to preserve this historic language and make it accessible to young people in particular.
We support aid projects for people in need, especially in the Middle East. Our work is characterised by solidarity, a sense of responsibility and the conviction that charity must not stop at words.
Preserving and passing on the culture of the Suryoye is a central concern for us. This culture dates back to ancient times and reflects the rich history and heritage of a people who have lived in the Middle East for centuries. We support projects that impart knowledge about the origins, traditions and customs of the Suryoye - especially for young people in the diaspora.
Die beliebte Erzählung, die Generationen von Großeltern ihren Enkeln weitergegeben haben, erstrahlt nun in neuem Glanz auf der großen Leinwand: „Der Fuchs und die Großmutter/U Taclo wi Qasto“ als mitreißender Kinofilm – Ein Familienerlebnis für Groß und Klein.
Die Reihe „Meine Kirchenväter” öffnet einem breiten Publikum die Tür zu den geistlichen Schätzen der syrisch-orthodoxen Kirchenväter. Durch treffend übersetzte Texte wird das reiche Erbe dieser Kirchenväter allen Deutsch- und Englischsprachigen zugänglich gemacht. Die ersten Bände enthalten die Schriften des Hl. Jakob von Sarug.
In Syrien, der Türkei, dem Libanon und dem Irak leben viele Familien in großer Not. Verfolgung, Krieg und Armut bedrohen ihr tägliches Leben und ihren Glauben. Mit Ihrer Spende können wir ihnen beistehen – durch Lebensmittel, medizinische Hilfe, Schutz und seelsorgerliche Unterstützung.